Kétkeréken „Esőváros”-ban

Ez is érdekelhet még...

2 hozzászólás

  1. figyelő szerint:

    Regensburg = esővár
    Auf Rad: inkább „bringára fel”-nek fordítanám.

  2. Mano szerint:

    Bár nem vagyok perfekt németes de:
    A „burg” nemcsak vár lehet, hanem (fallal körülvett) város is. Regensburg sosem volt a szó szoros értelmében vett „vár”, csak volt egy városfala (mint ahogy pl. Pécsnek is volt/van) Lásd még a magyarban Kaposvár, Székesfehérvár, stb., egyik hely sem volt olyan komolyan erődítve, mint pl Eger vagy Sümeg.

    A „bringára fel” valóban jobban hangzik magyarul.